Warning: include(/home/adalah/public_html/uploads/oldfiles/newsletter/heb/nov06/../../../heb/head.html): failed to open stream: No such file or directory in /home/adalah/public_html/uploads/oldfiles/newsletter/heb/nov06/5.php on line 21

Warning: include(): Failed opening '/home/adalah/public_html/uploads/oldfiles/newsletter/heb/nov06/../../../heb/head.html' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /home/adalah/public_html/uploads/oldfiles/newsletter/heb/nov06/5.php on line 21

הירחון האלקטרוני של עדאלה
גליון מס' 30, נובמבר 2006

המוסד לביטוח לאומי בישראל מפר את זכותם של הערבים לשפה ערבית ומחייב אותם לתרגם מסמכים לעברית על חשבונם

מרכז עדאלה פנה היום למוסד לביטוח לאומי (מל"ל), בדרישה להוציא נוהל המורה על קבלת מסמכים בשפה הערבית בכל סניפיו במדינה, בלי לחייב את האזרחים בתרגומם או בעלות התרגום. את הפנייה ניסחה עו"ד נור אלעטאונה מעדאלה, בעקבות תלונות רבות שהגיעו לעדאלה, ולפיהן המוסד לביטוח לאומי מסרב לקבל מסמכים בשפה הערבית, לרבות החלטות בית הדין השרעי בנושאי המעמד האישי, ולמעשה מחייב אזרחים הפונים אליו כדי לקבל שירות לתרגם את המסמכים.

מדיניות זו מונהגת זה שנים מספר. כך קרה להנאא פהים ג'בארין (31), תושבת אום אלפחם, גרושה ואם לשני ילדים, שפנתה לפני כשנה לסניף הביטוח הלאומי בחדרה עם פסיקת בית הדין השרעי בטייבה, הקובע מזונות לשני ילדיה. הפקידים בסניף סירבו לטפל בפנייתה, עד שתציג להם תרגום של פסק-הדין. "כל פנייה שלי לביטוח לאומי מלווה במסלול של סיוטים. מצבי הכלכלי אינו מאפשר לי להוציא כספים לתרגום המסמכים שהם מבקשים, שלא לדבר על הטרטור". הנאא פהים ג'בארין עלולה לעבור מסלול דומה בימים הקרובים, מכיוון שלאחרונה הגישה תביעה להגדלת המזונות. עו"ד שאדי ג'בארין, שמטפל בתביעות רבות דומות, וביניהן זו של הנאא ג'בארין, מציין שכדי לחסוך את עלויות התרגום הוא נאלץ לפנות לבית הדין השרעי ולקבל פסק-דין מקוצר, שאותו אפשר לתרגם ביתר קלות.

בפנייתה ציינה עורכת-הדין אלעטאונה כי מדיניות זו של המוסד לביטוח לאומי "הינה בלתי-חוקית וסותרת את הדין הקיים בנושא. בית הדין השרעי הינו מוסד רשמי, הפועל מכוח החוק ובהתאם לחוק, ועל כן החלטותיו מהוות מסמך רשמי בעל תוקף משפטי מחייב. מכאן שעל המל"ל קיימת חובה לקבל את החלטות בית הדין השרעי ללא הצבת כל תנאי בנושא". עוד צוין בפנייה כי קיימת חובה על המדינה לכבד את שפת המיעוט, שהינה חלק מהזכות לכבוד, כפי שהיא מעוגנת בחוק יסוד: כבוד האדם וחירותו. על-כן, כך נטען, מדיניות המל"ל בעניין זה מהווה פגיעה בכבודם של האזרחים הערבים ומפלה אותם על רקע קבוצתי, שכן היא משדרת מסר שלפיו השפה הערבית הינה שפה נחותה שאינה ראויה להגנה ולכבוד.

כמו כן נטען, כי דרישת המל"ל פוגעת מעל הנדרש בזכותם של אזרחי המדינה הערבים לקבל שירות מהמל"ל, שכן רוב הפונים לקבלת קצבאות ושירותים ממוסד זה הם ממעמד סוציו-אקונומי נמוך, ומכאן שהדרישה האמורה מטילה עליהם מעמסה כספית כבדה, העלולה למנוע מהם מלפנות למל"ל למימוש זכותם, כאמור.

ראוי להזכיר כי השפה הערבית היא שפה רשמית במדינה, כקבוע בסימן 82 לדבר המלך במועצתו, וכי חלה חובה על הרשויות להשתמש בשפות הרשמיות בפרסומיהן.

 לפניה